Blog - Αρθρογραφία
Η εποχή του κορονοϊού έχει αλλάξει τα δεδομένα στην καθημερινότητά μας και κατ’ επέκταση στον τρόπο που δουλεύουμε. Οι περισσότεροι εργαζόμενοι τείνουν να δουλεύουν με το καθεστώς της τηλεργασίας, η οποία μπορεί να θεωρηθεί ένας ιδιαίτερος τρόπος εργασίας δημιουργώντας προβλήματα στους πιο εξωστρεφείς.
Στις ημέρες μας η ανταλλαγή πληροφοριών πρέπει να είναι εύκολη, γρήγορη και προσιτή από όλους. Για να είναι προσιτή, όμως, πρέπει κάθε φορά να προσαρμόζεται στο κοινό-στόχο που απευθύνεται. Σε αυτό το σημείο, έρχεται η τοπική προσαρμογή, η οποία αναφέρεται ακριβώς σε αυτήν τη διαδικασία.
Οι πρώτες σκέψεις που μας έρχονται στο μυαλό στο άκουσμα ότι κάποιος είναι μεταφραστής είναι: καθιστική και μοναχική ζωή μέσα στο σπίτι. Το πρώτο σκέλος είναι απόλυτα ορθό, καθώς οι περισσότεροι μεταφραστές περνούν πάνω από οκτώ ώρες ημερησίως σε μία καρέκλα. Το δεύτερο σκέλος είναι υποκειμενική υπόθεση, καθώς ο καθένας κάνει τις επιλογές του.
...Κάποια στιγμή οι περισσότεροι από εμάς έχουμε βρεθεί στη δυσάρεστη θέση να καταθέσουμε έγγραφα στο ελληνικό Δημόσιο. Τα ξενόγλωσσα έγγραφα πρέπει να είναι μεταφρασμένα, όμως, πριν από την κατάθεσή τους για να γίνουν δεκτά. Η μετάφραση αυτών των εγγράφων δεν αποτελεί απλή υπόθεση, καθώς πρέπει να φέρουν σφραγίδα και να έχουν κάποια συγκεκριμένα
...